亮亮視野翻譯眼鏡亮相科博會 助力會展服務智慧化升級

2026北京國際科技產業博覽會期間,亮亮視野攜Hey2 AR翻譯眼鏡亮相,並在北京亦莊、北京國管、北京銀行等多個展位集中展示AR+AI在國際會議、會展服務和跨語言交流中的創新應用眼鏡

此次展出的Hey2 AR翻譯眼鏡以49克的輕量化設計受到關注,其重量約相當於一顆雞蛋或一副普通墨鏡眼鏡。現場體驗者佩戴眼鏡後,可在視野前方即時看到對話內容翻譯字幕,整體延遲控制在0.5秒以內。AR翻譯眼鏡讓使用者能夠保持視線、表情和肢體互動,使跨語言溝通更接近自然面對面的狀態。

本次科博會上展出的Hey2 AR翻譯眼鏡進一步升級了多項功能眼鏡。在語言能力方面,支援100多種語言和方言即時翻譯,並新增中英粵及9種方言大模型引擎。針對大型會展、開放空間和會議現場常見的噪聲大、迴音強、人聲遠等複雜聲學環境,新模型進一步提升了低質量音訊下的識別準確率。在使用場景方面,Hey2支援多種主流語言在無穩定網路環境下使用,提升了跨境出行、國際會務和現場接待中的可用性。同時,新增錄音紀要能力,支援最長5小時音訊錄製、多裝置會議記錄同步,以及線上轉寫、AI智慧總結等功能。

亮亮視野創始人兼CEO吳斐在科博會相關圓桌論壇上表示,會展不是簡單的“擺展位”,而是高密度的資訊交換場眼鏡。對AR企業而言,國家級展會和國際會議提供了真實、複雜、可複製的場景,是技術從實驗室驗證走向產業落地的關鍵入口。AR眼鏡可以在導覽、即時講解、三維展示、互動體驗和跨語言交流等環節發揮作用,推動展會從“空間展示”走向“智慧互動”。

據瞭解,亮亮視野AR翻譯眼鏡已在多個高規格場景中完成應用驗證,包括中關村論壇、中國高層發展論壇、北京文化論壇等重要會議和展會眼鏡。大型國際活動對裝置穩定性、翻譯速度、佩戴舒適度和現場適應能力提出了更高要求,也成為檢驗AR+AI產品成熟度的重要標準。透過持續進入真實場景,亮亮視野正在把技術能力轉化為可感知、可複製、可規模化的會議會展服務能力。(田新宇)

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:[email protected]

本文連結://haizhilanhn.com/post/39079.html

🌐 /