在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

5月22日至25日,第二屆清照詩歌藝術節在濟南章丘清照泉城·明水古城舉辦詩歌。詩歌藝術節以“聲聲·慢”為主題,從學術論壇到詩歌工作坊,從文化對談到朗誦,共計13場活動。“聲聲·慢”的主題,是對千古詞人李清照《聲聲慢》的致意。四天的時間,詩人與讀者們一起沉浸於詩歌的世界,重新闡釋古典詩詞,也分享更具鋒芒的當代作品,讓詩與泉一樣盪開漣漪。

清照詩歌藝術節以“詩如清泉湧,詩歌照見生活”為主旨,注重打破詩歌與其他媒介的壁壘,致力於讓詩歌重回公共視野詩歌。在向公眾開放的古城裡,詩隨時在“發生”:詩歌朗誦會為瑣碎日常注入詩的靈韻;詩歌沙龍從翻譯、身體、色彩等各維度進入詩歌的遊戲;深度論壇則以嚴肅但開放的目光,重新審視當下詩歌的議題。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

李清照主題展覽

被多重書寫的李清照

李清照出生於北宋時期的齊州章丘,今天濟南市章丘區的明水古城就以李清照的生命軌跡與詞中意境為線索建造詩歌。一座座青磚灰瓦的仿宋院落裡,海棠與芭蕉靜靜生長,呼應“綠肥紅瘦”的名句,百脈泉、墨泉、梅花泉競湧,乘一葉搖櫓船穿行荷香間,便能親歷“誤入藕花深處”的閒適。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

展開全文

明水古城

而李清照也不僅被侷限於中國古典文學的園囿,每個時代的讀者,都會“發明”一個屬於自己的李清照詩歌。明清詞論家眼中的李清照,是宋詞中婉約之宗;五四以後的李清照,是被壓抑的女性天才。那麼今日,我們在多重媒介裡無數次重逢的李清照又是誰?

清照詩歌藝術節中,“在別的語言裡:李清照的多重生命”展覽就呈現了她如何在跨文化的流動中,被翻譯、誤讀、想象、再創造詩歌。展覽以法國譯者對於李清照詞作的翻譯與研究為線索,展示了中法雙語文字、歷史譯本、詩歌節檔案以及公眾互動空間。

展覽中介紹了《循著古老的曲調》(Sur des airs anciens)一書,這本書由法國譯者博磊翻譯,收錄了李清照不同時期的代表作品詩歌。博磊的翻譯還原了李清照作品安靜而憂鬱的氣氛,保留了中國古典詩詞的音樂性,也呈現出近似現代抒情詩的節奏與留白。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

被翻譯成法語的李清照的詩歌

展覽特別設定了互動區域,觀眾可以在塗鴉牆上留下自己的文字和情緒詩歌。那些未必完整的表達,將與李清照的詞句、法語譯本以及來自不同文化背景的聲音並置,形成一種開放、多重的書寫現場。

細讀李清照,在“清照今讀”的古典沙龍中,戴建業、張怡微等文學研究者從詞的聲律、意象與情感結構出發,也觸及她在動盪時代中的生命經驗,去理解那種既細膩又堅韌的表達如何生成詩歌。戴建業在分享中分析了李清照作品中的語言質地與情感密度,也關注她如何被當代讀者接近、誤讀或重新啟用。他認為,在碎片化閱讀的語境中,古典詩詞並未遠離,而是以新的方式進入日常。李清照因此不只是歷史中的詩人,她仍在影響我們如何感受、如何言說。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

戴建業

詩歌在當代生活中

如何在短影片、播客、社交網路等眾聲喧譁的當代媒介生態中重新審視詩歌的位置?這種歷來以時間的沉澱、沉默的深度和語言的節奏為基本質素的藝術形式詩歌,還能提供怎樣的精神資源?它原有的閱讀節奏,是否被迫發生改變?快節奏的媒介,是否提供了新的詩意感知方式?

在名為“理解、表達與判斷:詩歌在當代生活中的位置”的主題圓桌論壇上,詩人、評論家、翻譯家圍繞這些話題展開討論詩歌

德國著名漢學家、詩人沃爾夫岡·顧彬認為,社會需要靈魂的支撐,而詩人能為世界、為社會注入更多精神能量詩歌。在當代,寫作與表達仍舊是重要的。

與會學者中,有人提出,詩歌創作者不應被動等待外部,而應主動擁抱時代提出的問題,提出具體的、甚至暫時性的解決方案詩歌。詩歌和語言都在不斷變化中,身處時代變局,與其逃避,不如與危機共舞。也有詩人坦言,曾將詩歌與繪畫、音樂、戲劇等藝術形式相結合,但詩歌還是很難跟上AI、短影片等新技術的發展,或許詩歌的根本在於保持一種“原始的專業性”,“要麼快半拍,要麼慢半拍,絕不與時代齊頭並進”。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

學術論壇

對於詩歌在當代的處境的焦慮,也在高校蔓延詩歌。一場“高校詩歌圓桌漫談:一首詩如何才能被記住”的圓桌論壇中,詩人們分享那些曾經擊穿自己的詩句,探究意象、節奏、情感如何在身體裡留下痕跡,並如何轉化為寫作的養分。他們也坦誠回望自己的寫作,反思那些曾經以為“一定要被記住”的句子,如今是否依然站得住。

詩歌、手工、影像感知詩歌:讓詩更自由、更具公共性

雖然大眾對詩歌的審美與專業寫作之間存在時間差,但這並不意味著詩歌與公眾無緣詩歌。事實上,公眾對詩歌、對詩意仍有強烈需求。清照詩歌藝術節中,多場面向公眾的工作坊就為滿足這種需求而設計。

詩人張曼迪的“詩的聲音玩具”兒童工作坊,從輕鬆有趣的填詞遊戲開始,讓孩子在詞語的碰撞與選擇裡,感受詩歌的節奏詩歌。隨後,圍繞“雨”這一意象,孩子們朗讀與聆聽詩歌,想象雨滴落在樹葉、窗臺、傘面與夜晚時,那些忽遠忽近的聲音。孩子們也認識了一種神奇的“聲音玩具”——雨聲筒,張曼迪帶領大家瞭解它的原理,並一步步完成製作。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

工作坊

“讓情緒有形”是一場結合詩歌閱讀與表達性藝術療愈的共感工作坊詩歌。在詩歌導師祝梨的指引下,參與者透過隨機抽取詩歌卡牌、自由聯想與表達,進入一段關於情緒覺察與自我連線的過程。工作坊不強調文學理解的“準確性”,也無需任何繪畫基礎,而更關注個體如何透過語言與影像,重新建立對自身感受的敏銳度與接納力。工作坊中,藝術家池冬琤也帶領大家進一步以色粉為媒,把詩歌激發的情緒轉化為顏色、線條與觸感。

在清照詩歌藝術節上,連線詩歌與當代生活

各種主題的活動海報

詩歌在夜色中迴響

第二屆清照詩歌藝術節的兩場重頭戲,是開幕式暨詩歌朗誦會與“頂度詩歌獎”頒獎典禮詩歌

夜晚的古城更適合傾聽詩歌。朗誦會上,來自國內外的四十餘位詩人、藝術家以聲音為媒介,讓詩歌在夜色中迴響。

朗誦會圍繞“聲”字展開詩歌,分為三個章節,呈現出聲的不同面向:詩人戴小棟攜長詩《始聞秋風(節選)》登臺,分享“與玻璃中的佛像與花長久對視相互傾聽”中詩的無聲生長;宋琳在《大爆炸》中將微小的生活噪音接續到創世之初的爆炸,日常與神話被一聲炸響貫通;脫脫不花在《中關村》裡替當代被異化的青年發出痛苦叫喊;張鐸瀚在《戲劇·蝙蝠語》中使蝙蝠成為探索語言邊界的詩人本身……

獎掖優秀青年詩人的“頂度詩歌獎”也在夜色中舉行詩歌。這個獎鼓勵具有創造力與突破性的寫作實踐,設有“高校詩歌獎”與“青年詩歌獎”兩個單元,試圖發掘不同階段的新銳力量。今屆高校詩歌獎入圍獎由呂周杭、王梓毅、謝澳迪獲得,主獎由陳婷婷獲得;青年詩歌獎入圍獎由梁忠國、劉子睿、蘇仁聰獲得,主獎由劉小童獲得。

本站內容來自使用者投稿,如果侵犯了您的權利,請與我們聯絡刪除。聯絡郵箱:835971066@qq.com

本文連結://haizhilanhn.com/tags-%E6%84%8F%E6%80%9D.html

🌐 /